英文解釈 No.2

B2構文把握和訳同格のthat+長い主語

The realization that everything he had worked for could vanish overnight came to him only after the company collapsed.

Q. 和訳してみてください。

全文訳

自分が積み上げてきたすべてが一夜にして消えうるという実感は、会社が倒産して初めて彼に訪れた。

解説

The realization that ... overnight までが主語。このthatは同格(realizationの中身を説明)。主節のVはcame。he had worked forはeverythingを修飾する接触節(関係代名詞の省略)。only after〜は「〜して初めて」。