英文解釈トレーニング
一文をどこまで正確に読めるか。構文・語法・論理の急所を突く全200問。 1問1ページ、その場で答え合わせと解説が読めます。
レベルで選ぶ
カテゴリで選ぶ
構文把握4省略・共通関係14比較14関係詞・挿入14機能語の識別14倒置・強調13仮定法・助動詞12長文構造把握12語法・多義語12名詞構文・無生物主語11否定10不定詞・分詞10挿入・同格・句読点8指示語・照応8文脈推測8パラフレーズ8談話・論理8構造の罠8トーン・皮肉5情報構造5分詞構文2
全問題
That the committee approved the proposal without a single objection surprised even its most optimistic supporters.
The realization that everything he had worked for could vanish overnight came to him only after the company collapsed.
What matters is not what you read but how what you read changes what you do.
Attempts to explain the phenomenon in purely economic terms have consistently failed.
Her insistence on doing everything herself made delegating impossible, and the team suffered for it.
The discovery of the manuscript owed more to luck than to scholarship.
Some problems demand immediate action; others, patient observation.
He spoke of what he had seen, and she of what she had only imagined.
The plan was ambitious, the budget modest, and the deadline absurd.
When in doubt, consult the original text rather than a translation.
She has contributed more to this field than any of her critics ever will.
Older readers tend to value depth; younger ones, speed.
Not until the final chapter does the author reveal what the title really means.
So subtle was the change that even the editors failed to notice it.
Only by admitting what we do not know can we begin to learn anything at all.
It was not the technology itself but the way people used it that transformed the industry.
Had the warning been taken seriously, the crisis might have been avoided.
Among the papers left on his desk was a letter that would change everything.
The value of a book lies not so much in what it says as in what it makes you think.
He is no more a scientist than a parrot is a linguist.
The candidate who everyone believed would win withdrew a week before the election.
There are things in this report which, though trivial in themselves, point to a much larger problem.
A more careful reader would have noticed the contradiction in the second paragraph.
To hear him speak, you would think he had written the book himself.
She didn't marry him because he was rich.
No author is so skilled that an editor cannot improve the work.
Young as he was, he understood the risk better than anyone in the room.
The theory that he proposed and the theory that he was wrong are now equally famous.
The negotiations having collapsed, both sides began preparing for a long dispute.
He sat by the window, his eyes fixed on a sentence he had read five times without understanding.
The ease with which she solved the problem made the rest of us uneasy.
There is nothing I could say that would make this easier to hear.
We have reached the point where politeness becomes dishonesty.
There is more wisdom in this proverb than appears at first sight.
He answered every question at length, which was precisely what the interviewer had hoped to prevent.
Whatever merits the plan may have, it cannot be carried out without more funding.
He said he had read the contract, in which case he has no excuse.
A theory has recently been proposed that explains both anomalies at once.
The colleagues on whom he had relied most heavily were the first to distance themselves.
She gave what remained of her savings to a stranger she had met that morning.
Print journalism as we know it may not survive the decade.
The real reason, I suspect, is that nobody wanted to be the first to object.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
She is no less qualified than her predecessor; she is merely less famous.
He cannot write a clear paragraph in his own language, much less in a foreign one.
Experienced editors know better than to promise an exact publication date.
You cannot force curiosity any more than you can force affection.
I admire her all the more for her refusal to make excuses.
He read the manual twice and was none the wiser.
The second edition is shorter, and for that very reason more useful.
He made five mistakes in as many minutes.
He left without so much as a nod to his hosts.
The evidence is suggestive at best, and misleading at worst.
The revised chapter is half as long as the original and twice as clear.
Try as she might, she could not recall where she had seen the phrase.
Central to his argument is the assumption that readers are rational.
Most of his claims I can accept; his conclusion I cannot.
The budget was cut, and so, inevitably, was the scope of the study.
He never apologized, nor did anyone expect him to.
There remains the awkward question of who will pay.
The tendency, common among beginners, to translate every word slows reading dramatically.
What was it about the letter that made everyone so uneasy?
Correct the errors, if any, before you submit the file.
She seldom, if ever, revises her first drafts.
Will the committee approve? I'm afraid not, though the chair hopes so.
She works harder than anyone else in the office does, and it shows.
You can leave early if you want to, but someone has to stay.
The results were disappointing, if not entirely surprising.
The book was praised by critics and, more surprisingly, bought by the public.
So much for the theory; now for the practice.
You cannot be too careful when quoting from memory.
Far from clarifying the issue, the footnote adds a new layer of confusion.
His apology was anything but sincere.
It was not until the reviews appeared that the publisher took the book seriously.
Whether the new policy will change anything remains to be seen.
It is not uncommon for reviewers to disagree about what a book is even about.
Who could have predicted that a footnote would start a controversy?
The plan failed not because it was too ambitious but because it was not ambitious enough.
If the library were to close, half the town's history would close with it.
Should you find an error, please report it quietly rather than publicly.
But for a sharp-eyed proofreader, the mistake would now be in ten thousand copies.
He wrote the number down at once; otherwise he would have forgotten it.
She kept her notes vague, lest they be read by the wrong person.
I wish I had asked her what she meant by that last remark.
It is high time we stopped mistaking fluency for understanding.
You might as well ask the author directly as guess at the meaning.
They should have said so before the contract was signed.
A century ago the same essay would have caused a scandal.
He spent years perfecting the design, only to see it rejected in a five-minute meeting.
The two leaders are to meet next month to discuss the treaty.
They said goodbye at the station, never to see each other again.
The author seems to have changed his mind halfway through the book.
To make matters worse, the only witness had left the country.
This chapter is difficult to read but impossible to forget.
With the deadline approaching and nothing written, he finally turned off his phone.
For the argument to work, both premises must be true.
Strictly speaking, a tomato is a fruit, though no cook treats it as one.
Having promised too much, the minister now had to explain too little, too late.
As the essay progresses, the tone shifts from playful to bitter.
He must have read the letter, for the seal was broken.
Once seen, the pattern cannot be unseen.
The two editions differ in that only the later one names its sources.
Now that the data are public, the debate can at least be honest.
Given how little time they had, the result is astonishing.
You may quote the report, provided you cite it accurately.
Nobody but the translator noticed that the joke was missing.
The introduction promises rigor, while the chapters deliver anecdotes.
It is strange that so careful a writer should leave the ending so vague.
The claim is not that the method is new, but that it finally works at scale.
What passes for debate on this platform is mostly performance.
A closer reading reveals that the two witnesses contradict each other on one crucial point.
The company's reluctance to comment only fueled the rumors.
Ignorance of the law excuses no one, or so the saying goes.
The sheer volume of footnotes discourages all but the most devoted readers.
His arrival put an end to the conversation, as he had known it would.
What began as a footnote grew into a chapter, and the chapter into a book.
Comparison with the original exposes the translation's quiet omissions.
The very ease of publishing has made being read the hard part.
One thing kept the project alive: nobody wanted to be blamed for killing it.
The first draft was written in a month; the second took three years.
The book's thesis, or what I take to be its thesis, appears only in the afterword.
Only one reviewer — and a retired one at that — dared to say the book was dull.
Rumors soon spread that the deal had already been signed in private.
He is, as it were, a translator between the lawyers and the engineers.
The book is honest — that is, honest about everything except its author.
Who do you suppose leaked the draft to the press?
The idea that a machine could write, which once belonged to science fiction, now belongs to the terms of service.
Whether the author intended the ambiguity or merely failed to notice it is a question the text alone cannot settle.
That he apologized surprised no one; that he meant it surprised everyone.
The report blames neither the engineers, who warned repeatedly, nor the managers, who never listened, but the structure that kept them apart.
It says something about the state of the field that this counts as a bold claim.
What the reviewer objected to was not the argument itself but the confidence with which it was advanced.
Few sentences survive translation with their rhythm intact, and fewer still with their jokes.
The problem is not that we lack information but that we lack the patience information now requires.
He writes the way a locksmith works: quietly, precisely, and always as if someone were waiting outside.
Nothing dates a book faster than its predictions, unless it is its jokes.
The first casualty of a tight deadline is the sentence you were proudest of.
It is one thing to spot a weak argument, and quite another to explain why it is weak.
The bank will not honor a check drawn on a closed account.
You cannot fully appreciate the ending without rereading the first page.
The witness's account of events differs from the official account in every particular.
She commands respect without ever demanding it.
The argument, such as it is, rests on a single interview.
If the figures are anything to go by, the market has already moved on.
For all his learning, he could not explain the idea to a child.
He would sit up all night over a single paragraph, and think the time well spent.
There is more to editing than deleting adjectives.
Reading him, you would never guess how carefully each casual sentence is built.
What can be measured is not always what matters, and this report measures everything.
The safest prediction about language is that it will not hold still.
The committee rejected the proposal, and the board did so with even less hesitation.
The critics praised the novel's ambition while quietly regretting its length; the public felt the reverse.
Every writer has two selves: the one who drafts and the one who deletes. The latter is usually the better writer.
The new policy resembles the old one in wording but not in effect, and it is the effect that voters will remember.
Those who cannot summarize a book have not finished reading it, however many pages they have turned.
My first draft said what I felt; my second, what I meant; my third, what the reader needed.
He apologized to the translator, which is more than the publisher ever did.
One learns a language as one learns to swim: badly at first, and only in the water.
The evidence was so flimsy that even the prosecutor seemed embarrassed to present it.
He is parsimonious with praise: one 'good' per year, and never in writing.
Her argument was so convoluted that by the end even she seemed unsure where it had started.
The report is replete with figures but strangely devoid of conclusions.
The apology was perfunctory — read from a card, and mostly about the company's own feelings.
Sales of the sequel were tepid, neither the disaster critics predicted nor the triumph fans hoped for.
His prose is limpid: you forget you are reading and simply see what he describes.
The two accounts are irreconcilable; believing both is not an option.
He is nothing if not thorough.
I couldn't agree more.
She has yet to miss a deadline.
The changes are cosmetic at best.
He didn't so much resign as vanish.
You could do worse than start with the index.
For once, the sequel improves on the original.
That remains to be proven, to put it politely.
Admittedly, the sample was small. The pattern, however, was unmistakable.
The theory is elegant. Indeed, that is the problem: reality rarely is.
Granted, the deadline was unreasonable. Missing it by a year, though, takes some explaining.
He never says a work is bad; he says it is 'interesting', and everyone understands.
The first chapter asks a bold question; the remaining nine retreat from it by degrees.
If the first half of the book is a promise, the second is an apology.
The data do not speak for themselves; someone always chooses which of them may speak.
To say that the book is long is not to criticize it; some cathedrals take a while to walk through.
The witness examined by the defense contradicted herself twice.
Reports the minister had dismissed as rumors resurfaced with signatures.
The safety measures the committee praised failed the first real test.
Whoever said the plan was simple was not the one asked to execute it.
He gave the volunteers who had helped organize the event tickets.
Because he had read the summary the meeting seemed shorter than it was.
The editor found the author impossible and the deadline more so.
He watched the ship with a telescope.
The hotel was cheap, and you got what you paid for.
His talk was scheduled for twenty minutes; he was generous with his time.
The restaurant describes itself as world-famous; the town has yet to hear of it.
We thank the committee for its thorough review, which found nothing it was looking for and everything it was not.
He has strong opinions on every subject, several of them his own.
What he lacked in experience he made up for in nerve.
Rarely has so small a correction caused so large a controversy.
It took three editors and a lawsuit to make the memoir publishable.
Such was the demand that the first printing sold out before the reviews appeared.
Not once in forty years of teaching had she seen a class fall silent that fast.