Print journalism as we know it may not survive the decade.
Q. 和訳してみてください。
全文訳
私たちが知っているような形の紙のジャーナリズムは、この10年を生き延びられないかもしれない。
解説
as we know it「私たちが知っている(現在の)形の〜」は直前の名詞を限定する関係詞的なas。it=print journalism。「紙のジャーナリズム一般」ではなく「今の形のそれ」に限定するのがこのasの仕事。surviveは他動詞「〜を生き延びる」。