英文解釈 No.8

C1省略・共通関係和訳A of X, and B of Y の省略

He spoke of what he had seen, and she of what she had only imagined.

Q. 和訳してみてください。

全文訳

彼は自分が実際に見たものを語り、彼女は想像しただけのものを語った。

解説

and she (spoke) of ...とspokeが省略されている。A spoke of X, and B of Yという対句構造に気づけば、sheの直後に動詞がなくても慌てない。seen(実際に見た)とonly imagined(想像しただけ)の対比がこの文の核。