A century ago the same essay would have caused a scandal.
Q. この文の含意は?
全文訳
1世紀前だったなら、同じエッセイはスキャンダルを巻き起こしていただろう。
解説
A century agoという副詞句にif(もし1世紀前だったら)が隠れた仮定法過去完了。would have causedが「実際には起きていない」ことを示す。つまり今は問題にならない=時代が変わった、が言外の主旨。仮定はif節だけでなく主語・副詞句にも宿る。
A century ago the same essay would have caused a scandal.
Q. この文の含意は?
1世紀前だったなら、同じエッセイはスキャンダルを巻き起こしていただろう。
A century agoという副詞句にif(もし1世紀前だったら)が隠れた仮定法過去完了。would have causedが「実際には起きていない」ことを示す。つまり今は問題にならない=時代が変わった、が言外の主旨。仮定はif節だけでなく主語・副詞句にも宿る。