英文解釈 No.132

C1長文構造把握和訳what節主語+not A but B+前置詞+関係詞

What the reviewer objected to was not the argument itself but the confidence with which it was advanced.

Q. 和訳してみてください。

全文訳

書評家が異を唱えたのは、議論そのものではなく、それが提示されるときの自信たっぷりな態度だった。

解説

What the reviewer objected to(object to〜のtoが節内に残る)が主語。補語はnot A but B。the confidence with which it was advanced=it was advanced with confidenceの関係詞化で、「自信を持って提出されたこと」。advance「(議論を)提出する」。