The evidence is suggestive at best, and misleading at worst.
Q. 和訳してみてください。
全文訳
その証拠は、よく言っても示唆的という程度で、悪くすればミスリーディングである。
解説
at best「よくても」/at worst「悪くすれば」の対句で評価の幅を示す。suggestiveは「決定的(conclusive)ではなく示唆的」という含みの控えめな評価語。評論の値踏み表現として頻出。
The evidence is suggestive at best, and misleading at worst.
Q. 和訳してみてください。
その証拠は、よく言っても示唆的という程度で、悪くすればミスリーディングである。
at best「よくても」/at worst「悪くすれば」の対句で評価の幅を示す。suggestiveは「決定的(conclusive)ではなく示唆的」という含みの控えめな評価語。評論の値踏み表現として頻出。