Reading him, you would never guess how carefully each casual sentence is built.
Q. 和訳してみてください。
全文訳
彼の文章を読んでも、その何気ない一文一文がどれほど入念に組み立てられているかは、まず見当もつかないだろう。
解説
Reading him=if you read him(条件の分詞構文)。himは「彼の作品」の換喩。would never guessは仮定法。how carefully ... is builtは間接感嘆「どれほど入念に〜か」。casual(何気ない)とcarefully(入念に)の対比が主旨。