The book is honest — that is, honest about everything except its author.
Q. 和訳してみてください。
全文訳
この本は正直だ――つまり、著者自身のこと以外のすべてについては正直だ。
解説
that is (to say)「すなわち」による言い換え。いったんhonestと褒めてから、except its author(著者自身を除いて)で最重要の例外を突きつける梯子外しの修辞。except句がどこまでの範囲を除外するかを正確に取る。