Such was the demand that the first printing sold out before the reviews appeared.
Q. 和訳してみてください。
全文訳
需要はすさまじく、初版は書評が出る前に売り切れてしまった。
解説
Such was the demand that〜=The demand was such that〜(需要は〜するほどのものだった)の倒置。so...thatのsuch版で、文頭のSuchは「それほどのもの」。sell out「売り切れる」。書評前に完売=評価と無関係に売れた、という含みも読める。